Увольнение в неподходящее время в Швейцарии (ст. 336c OR)
В Швейцарии увольнение работника во время болезни, несчастного случая или беременности является ничтожным (ст. 336c OR). Защита действует 30 дней в первый год работы, 90 дней со второго по пятый год, 180 дней с шестого года. Если увольнение предшествует болезни, срок предупреждения приостанавливается до выздоровления.
Работник получает уведомление об увольнении, находясь дома на больничном. Или заболевает в период предупреждения об увольнении. Это частые ситуации, и швейцарское трудовое право регулирует их с точностью. Ст. 336c OR устанавливает, что увольнение, направленное в определённые периоды защиты, является ничтожным, без исключений. Адвокатское бюро Haab Legal регулярно представляет интересы работников и работодателей по данным вопросам в Лугано.
Что такое увольнение в неподходящее время
Увольнение в неподходящее время (Kündigung zur Unzeit) представляет собой институт швейцарского трудового права, запрещающий работодателю увольнять работника в определённые моменты особой уязвимости. Запрет распространяется на периоды болезни, несчастного случая, беременности, военной службы и службы за рубежом по распоряжению федеральных властей.
Внимание: защита действует только после испытательного срока. Во время испытательного срока (ст. 335b OR) работодатель вправе расторгнуть трудовой договор в любой момент, даже если работник болен, с предупреждением за 7 дней.
Периоды защиты согласно ст. 336c абз. 1 OR
Болезнь и несчастный случай (лит. b)
Наиболее частый случай в практике адв. Уго Хааба и адв. Роберто Хааба. Работодатель не вправе увольнять работника, пока тот полностью или частично нетрудоспособен вследствие болезни или несчастного случая, не связанных с его виной. Продолжительность защиты зависит от стажа работы:
| Стаж работы | Период защиты |
|---|---|
| 1-й год | 30 дней |
| Со 2-го по 5-й год | 90 дней |
| С 6-го года | 180 дней |
Если врач удостоверяет частичную нетрудоспособность (например, 50%), защита всё равно применяется. Полная нетрудоспособность не требуется.
Беременность и роды (лит. c)
Работница защищена в течение всего срока беременности и 16 недель после родов. Увольнение, направленное в этот период, является ничтожным.
Военная служба и гражданская защита (лит. a)
Запрет распространяется на военную службу, альтернативную гражданскую службу и обязательную службу гражданской защиты. Если служба длится более 11 дней, защита распространяется также на 4 недели до и после неё.
Служба за рубежом (лит. d)
Работник защищён во время участия в службе помощи за рубежом, назначенной федеральными властями.
Практические последствия: два различных сценария
Сценарий 1: увольнение поступает в период защиты
Увольнение ничтожно. Оно не производит никакого юридического действия. С точки зрения права, оно как будто никогда не было отправлено. Работодатель, намеревающийся уволить работника, должен дождаться окончания периода защиты и направить новое уведомление об увольнении.
Ничтожность действует автоматически: работнику не нужно подавать формальное возражение. Тем не менее рекомендуется письменно сообщить работодателю о ничтожности увольнения с указанием причины и приложением медицинской справки.
Сценарий 2: увольнение предшествует нетрудоспособности
Если увольнение было надлежащим образом направлено до того, как работник заболел (например, уведомление об увольнении поступает 1 октября, а работник заболевает 15 октября, в период предупреждения), срок предупреждения приостанавливается. Он замораживается на всё время нетрудоспособности, но не более чем на применимый период защиты.
Конкретный пример: работник со стажем 3 года получает увольнение со сроком предупреждения 2 месяца на конец ноября. В середине октября он заболевает. Срок предупреждения приостанавливается. После выздоровления (или по истечении максимум 90 дней, поскольку стаж составляет от 2 до 5 лет) срок предупреждения возобновляется. Окончание трудовых отношений переносится на конец месяца, следующего за истечением оставшегося срока предупреждения.
Особые случаи
Новое заболевание в период предупреждения
Если работник выздоравливает после первого заболевания и затем вновь заболевает по иной и независимой причине, начинается новый самостоятельный период защиты. Каждая нетрудоспособность, не связанная с виной работника, порождает собственную защиту.
Испытательный срок: защита отсутствует
Повторим, поскольку этот момент часто вызывает путаницу. Во время испытательного срока ст. 336c OR не применяется. Работодатель вправе уволить даже больного работника при условии соблюдения 7-дневного срока предупреждения.
Практические рекомендации для работников и работодателей
Если Вы работник и получили уведомление об увольнении в период нетрудоспособности, в первую очередь получите медицинскую справку и сохраните её. Напишите работодателю, сообщив о ничтожности увольнения и указав, что Вы находились в периоде защиты согласно ст. 336c OR. Не откладывайте.
Если Вы работодатель, перед направлением любого уведомления об увольнении проверьте, находится ли работник в периоде защиты. Если работник заболеет после направления уведомления об увольнении, учитывайте, что трудовые отношения могут продлиться на недели или месяцы сверх первоначально предусмотренной даты. Планируйте соответственно.
English Summary
Termination during protected periods in Switzerland (Art. 336c CO)
Swiss employment law prohibits employers from terminating an employment contract during certain protected periods (Art. 336c CO). A termination notice served during a protected period is null and void.
The most common protected period concerns illness or accident not attributable to the employee's fault. Protection lasts 30 days in the first year of service, 90 days from the second to the fifth year, and 180 days from the sixth year onward. Other protected periods include pregnancy (entire pregnancy plus 16 weeks after birth), mandatory military or civil service (plus 4 weeks before and after if the service exceeds 11 days), and foreign aid service ordered by federal authorities.
If the termination was validly served before the onset of incapacity, the notice period is suspended for the duration of the incapacity (up to the applicable protection limit). It resumes once the employee recovers or the maximum protection period expires. The employment relationship ends at the close of the month following the expiry of the remaining notice period.
During the probationary period (Art. 335b CO), the protection of Art. 336c CO does not apply. The employer may terminate even during illness, with 7 days' notice.
Practical advice:
- Employees should immediately obtain a medical certificate and inform the employer in writing that the termination is null due to the protected period.
- Employers should verify the employee's status before serving notice and factor in potential extensions of the notice period due to illness or other protected events.
For legal advice on employment termination and protected periods under Swiss law, contact Haab Legal in Lugano.
Для личной консультации: info@haablegal.ch | +41 91 913 30 70
При возникновении сомнений относительно действительности увольнения или порядка исчисления срока предупреждения в период защиты, адвокатское бюро Haab Legal в Лугано к Вашим услугам. Адв. Уго Хааб и адв. Роберто Хааб представляют интересы работников и работодателей по всем вопросам швейцарского трудового права. Свяжитесь с нами для консультации.

